Enviar por email

tu nombre: email destino: mensaje:
Nombre de Usuario: Email: Contraseña: Confirmar Contraseña:
Entra con
Confirmando registro ...

Edita tu perfil:

Usuario:
País: Población: Provincia:
Género: Cumpleaños:
Email: Web:
Como te describes:
Contraseña: Nueva contraseña: Repite contraseña:

lunes, 11 de junio de 2018

Kenia lo pidió y Twitter lo concedió.

Por Jany

Desde hace un tiempo, la extensiva red social Twitter, se encontraba inmensa en una campaña que provenía desde Kenia bajo el famoso twist #SwahiliIsNotIndonesian. Pues la red estadounidense confundía la lengua nacional de Kenia con el indonesio. Ahora y por primera vez, Twitter convirtió al suajili en la primera lengua africana que reconoce.

Kenia es uno de los países que tienen por lengua oficial el kishwahili. Era inamisible que una red social perseguida desde todas partes del mundo no tuviera una correcta traducción para este idioma. Desde el mes de abril se lanzó una campaña bajo el hashtag suajili no es indonesio. Este mes de junio trae resultados, pues la colosal red social Twitter ya traduce automáticamente la lengua nacional keniana. Ahora otro twist reina en la web #TwitterRecognizeSwahili, que significa Twitter reconoce el Suajili, el clamor se hizo sentir en el este de África. Recobrar el contacto entre africanos y sus propias lenguas resulta un gesto descolonizador. Todos los países deben abogar por que sus tradición cultura y lengua sean reconocidas. Esa es la esencia y lo que marca las diferencias y maravillas de cada país o región.

Alrededor de 10 países dialogan esta lengua bantú, como son República Democrática de Congo, Mozambique, Uganda, Tanzania, Ruanda, Kenia, Burundí, y Somalia. Incluso en tres de ellos es lengua nacional, como es el caso de Kenia, Uganda y Tanzania. Luego del árabe, un idioma hablado por alrededor de 150 millones de personas en el Norte de África, el suajili ostenta el segundo lugar entre los cerca de dos mil idiomas que se hablan en el continente africano. La famosa frase Hakuna Matata, popularizada mundialmente a través de un clásico de Disney, pertenece a este idioma y significa no hay problema. Otros elementos dentro de la obra también ostentan vocablos en suajili, como los son Simba que significa león y el nombre del mono Rafiki que significa amigo.

La canción de 1987 del gran rey del pop Michael Jackson, Liberian girl, ostenta una oración en su coro en este idioma queriendo expresar: te gusta que esté un poco loco. Dicha frase estuvo a cargo de Letta Mbulu cantante sudafricana, lo que resulta un poco raro porque en Sudáfrica no se habla suajili. Es bueno que twitter haya reconocido este idioma, ahora solo falta que ponga en vigor el resto de lenguas africanas que también tienen una cultura basta.